Two people grinding rice using a traditional stone mill, outdoors with natural light, with Japanese text overlay.

この時代に新しいお祭りを一緒に作り上げてみませんか?

そんなフィールドワークを行う研究会です。


現代におけるお祭りは絶妙な距離感を保ちながら、他人と同じ方向へ向き、個々の興味分野を熱心に探求できて、伝統素材や技術をリアルに活用する共同作業。

各地のお祭りのことやお祭りという行為、新しく作っていくお祭りの在り方、その意義について対話しつつ、共に汗を流しながら形にしていきましょう。

A stack of white paper napkins and tissues on a white surface next to a woven bamboo wall.
Close-up of a woven straw basket hanging from a wooden beam.
A person pouring a dark liquid into a large pot on a stove, with a cloth draped over the front of the pot.

ABOUT THE CASE STUDY

『お祭り研究会』メンバー募集のご案内

日本のお祭りには、藁、木、紙、布、土、火、音、湯など、さまざまな素材が使われています。

それらは単なる材料ではなく、海や山の素材を活かして、人間の想い、祈り、願いを形にする。

お祭り研究会では、「素材」という視点からお祭りを読み解きながら、新しいお祭りを一緒に作っていきます。

【今後の日時】

夏祭り 7/12 (日) 11:00〜14:00 
特別回として、今回は出入り自由となります

【場所】

京都研究所


【持ち物】
おすすめの「京の夏」の風物詩

【会費】
2,500円(税込)
※食事・ドリンク・素材代込み
※当日キャッシュレス決済

【言語】
大変恐縮ですが、『お祭り研究会』は基本的に日本語のみで行います。

【申込方法】
インスタDMかEメールにてお名前フルネームと参加人数をお願いいたします。
info@kyotoresearchinstitute.com

【こんな方はぜひお越しください】
・民俗や信仰、伝統文化に興味がある方
・素材についてより深く知りたい方
・手仕事や季節の営みを楽しみたい方
・お祭りが好きな方!

A brick fireplace with a fire burning inside, with glowing embers and flames.
Close-up view of a large, round, cast-iron Dutch oven on a tiled kitchen countertop with decorative tile trim.
People participating in a traditional Japanese festival parade, wearing white attire with black and blue headbands, walking on a city street lined with shops and power lines.
Participants in a Japanese festival procession carrying a decorated mikoshi (portable shrine) in a street with modern buildings and electrical wires overhead.
Traditional Japanese house with hanging cloth noren, surrounded by greenery and rocks in front.